クラブを休部させるって英語でなんて言うの?
「娘の成績が非常に悪いのでいったんテニスクラブを休部させる」と言いたいです。
回答
-
My daughter's grades are extremely bad so I'm going to make her take a break from her tennis club until they improve
-
My daughter's grades are really bad so I'm going to make her quit her tennis club temporarily
-
My daughter's grades are really bad so I'm going to ask her to stop going to tennis club until her grades improve
「クラブを休部させる」= make 人 take a break from club / make 人 quit club temporarily / ask 人 to stop going to club until (grades improve)
「娘の成績が非常に悪いのでいったんテニスクラブを休部させる」= My daughter's grades are extremely bad so I'm going to make her take a break from her tennis club until they improve / My daughter's grades are really bad so I'm going to make her quit her tennis club temporarily / My daughter's grades are really bad so I'm going to ask her to stop going to tennis club until her grades improve
ボキャブラリー
make 人 ~ = ~させる
take a break = 休む、休憩する
quit = やめる
temporarily = 一時的に
stop = ~をやめる
until = ~まで
grades = 成績
improve = 良くなる
extremely/really bad = 非常に悪い