低迷しているって英語でなんて言うの?
最近、半導体業界は低迷しています、という場合に使用する低迷はどのような表現になりますでしょうか。
回答
-
The semiconductor industry has been stagnant.
The semiconductor industry has been stagnant.「半導体業界は低迷している。」
stagnantとは、元々は、水が流れなく淀んでいるという状態を指し、それが、不景気な、停滞したというように使用されるようになりました。
ご参考になれば幸いです。