I'm going to reorganize a trip on a tight schedule.
"I'm going to reorganize a trip on a tight schedule."
「空き時間を作らないように旅の予定を組み直す。」
”reorganize”は、「(計画、予定などを)組み直す」という意味です。
「なるべく空き時間を作らない」は、
” a tight schedule”
「スケジュールが詰まっている」
がいいかなとこちらで解釈しました。
"tight"は、「きつい」の他に「(スケジュールや予算などが)全く余っていない」という時も使うことが出来ます。
"Our budget is very tight."
「我が社の予算は非常に厳しい。」
ご参考になれば幸いです。