世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

じゃ、お茶して待っておこうかな!って英語でなんて言うの?

待ち合わせに友達が遅れてきたり、予定外の空き時間ができた時などに、 あーどうしよっかなぁー じゃぁ、スタバでゆっくりしとこうかな。 のような、やる!またはやる予定!ではなく、 お茶して待っておこうかなぁーどうしよっかなー と迷いもある表現はありますか? 30分空き時間できちゃったけどどーする? どうしよっか、スタバでも行っておこうかな(でも行かないかもしれない) といった感じです。
default user icon
mikuさん
2017/09/16 10:29
date icon
good icon

5

pv icon

6191

回答
  • I might go to Starbucks to grab a cup of coffee or something.

    play icon

訳:スタバでも行ってコーヒー飲みに行くかも。 might go=行くかも grabはつかむと言う意味ですが "grab a cup of coffee"はコーヒーを飲むという意味です。 "or something"を最後に付け加えることによって 断言していることを避けて少しぼやかした言い方にできます。 例:I guess we can go watch a movie or something. Would you like a cup of coke or something?
回答
  • I’ll just go to Starbucks,

    play icon

  • I guess I’ll head down to Starbucks.

    play icon

  • I’ll have a coffee break at Starbucks.

    play icon

❶I’ll just go to Starbucks, (スタバにでも行くわ)。 ❷I guess I’ll head down to Starbucks. (まぁ、スタバにでも行こうかな?) ❸I’ll have a coffee break at Starbucks. (スタバでコーヒー休憩するわ)。 I’ll just wait at Starbucks. (スタバで待っとくわ) I’ll just wait for you at Starbucks. (スタバであなたを待っとくわ) とも言えますよ。参考に!
good icon

5

pv icon

6191

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:6191

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら