大切なことにどれだけ自分が気付けていなかったか愕然とするって英語でなんて言うの?

過去を思い返してみると多くの大切なことに気づけていなかった気がします。そのようなことを説明したいです。
female user icon
cocoさん
2018/08/19 07:08
date icon
good icon

2

pv icon

1276

回答
  • I'm aghast at how many important things I overlooked.

    play icon

  • I can't believe the number of crucial occurences that I was clueless at.

    play icon

「気づけなかった」はいろいろな英訳があります:
I overlooked it
I missed it
I failed to notice it
It passed me by
I was clueless at that

「愕然」は「astonished」「shocked」「amazed」でも言えますが、この場合には「aghast」が一番いいと思います。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

2

pv icon

1276

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1276

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら