どれだけ辛いことを一緒に乗り越えたかが関係性を強くするって英語でなんて言うの?

どれだけ辛いことを一緒に乗り越えたかが関係性を強くする言いたい時
female user icon
cocoさん
2018/10/07 16:33
date icon
good icon

3

pv icon

2196

回答
  • When we overcome something difficult together, it strengthens our relationship.

    play icon

  • Overcoming something difficult together helps to strengthen our relationship.

    play icon

乗り越えた = overcome
例えば “I overcame adversity to become a manager in my current company.”「逆境を乗り越えてこの会社のマネジャーになれた」

似ている「to get over」と言う言葉もありますが、使える場合が少し違います。
「辛いことを乗り越えて、どうでもいいことにして元気になろうとする」のような意味があります。
例えば:
1. I finally got over the fact that my ex cheated on me. 「元カレ/元カノが浮気したのをやっと乗り越えた」
2. I got over my ex quickly and found a new partner. 「元カレ/元カノのことを乗り越えて新しい恋人できた」
3. I got over failing my exam and started revising for the retake. 「試験を失敗したの乗り越えて、試験のやり直しのために勉強している」
Rebekah Q DMM英会話講師
good icon

3

pv icon

2196

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2196

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら