世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

自立させるって英語でなんて言うの?

子どもを自立させることを考えています。「自分が」自立したいとかではなく、「相手に」自立をさせることをなんて言ったらいいですか?
default user icon
kikiさん
2018/08/19 13:52
date icon
good icon

9

pv icon

15108

回答
  • make 人 become independent

    play icon

  • get 人 to become independent

    play icon

  • make 人 stand on his/her own two feet

    play icon

「自立する」という動詞は「become independent」、「stand on one's own feet」、「do things oneself」という言い方になります。「自立させる」は「make 人 become independent」、「get 人 to become independent」、「make 人 stand on his/her own two feet」、「get 人 to do things himself/herself」などの表現になります。「~させる」は「make 人 動詞」というパターンになります。 「子どもを自立させることを考えています。」= I'm thinking about making my son become more independent / I'd like to get my daughter to become more independent
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • teach XX independence

    play icon

  • teach XX how to be independent

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「自立」はindependenceとself-relianceと言います。 「〜させる」は普段にmake 人 〜です。でも、子育ての話ではmakeよりteachの方が優しいと思っています。 例文:I want to teach my kid how to be self-reliant. ご参考になれば幸いです。
good icon

9

pv icon

15108

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:15108

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら