自立って英語でなんて言うの?
自分自身の力で生活している人のことを「自立した人」といいます。
回答
-
Independent
-
Self reliant
「His is an independent man」彼は自立な男です。
「I have been self-reliant from a young age」私は若い時から自立しています。
回答
-
independence
-
self dependence
「自立」は色々な英語の言葉で表現できますがインド人がよく使うのが”independence"と”self-dependence"です。
そして、「自立した人」は"a person with independence"や”self-dependent person"となります。
self-dependent personというのは他の人に頼らず自分自身で全部やる人のことです。特に、経済的にです。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
independent
-
self-sufficient / self-reliant
「自立」は英語で independent という言葉です。
自立した人 = an independent person
例文:
I'm an independent person.
I want to become more independent.
「自」の感じは時々「self」になって、そこからもう一つの言葉と一緒に使ったら、新しい単語が作られます。
Self + sufficient と self + reliant は形容詞ですから、必ず「-」とつけてくださいね。
例文:
I'm completely self-reliant.
Parents want their children to be self-sufficient after 18.
*after 18 = 十八歳になってから