コンビニで店員をしております。
レジのシステム上、一度のお会計で複数の電子マネーを利用して決済することはできません。いわゆる2枚使いができないのです。どんな表現ができるでしょうか。
以下、自分なりにサイトしてみました。
Only one suica is valid at one time.
よろしくお願い申し上げます。
質問者様の訳しでも大丈夫ですが、正確に言えば:「Only one suica card is valid per purchase」が良いと思います。
Per purchase は「会計毎に」という意味で、ビジネスでよく使います。
回答したアンカーのサイト
Julian Israel YouTube Channel
「一度のお会計でスイカは1枚ご利用になれます。」= You can only use one Suica card per transaction. / I'm afraid it's not possible to use more than one Suica card for each transaction. / You can only pay with one Suica. It is not possible to use two.
ボキャブラリー
only = だけ
use = 使う
per = ごとに
transaction = 決済、支払い
I'm afraid = 申し訳ない
not possible = ~ができません、不可能
more than one = 1枚以上
pay = 支払う
回答したアンカーのサイト
BritishEigo