木から葉っぱ取っちゃダメ、落ちてる葉っぱで遊んでって英語でなんて言うの?

幼児が楽しそうに遊んでいます。

「木から葉っぱ取っちゃダメよ、落ちてる葉っぱで遊んでね」「(葉っぱを取られて)木が痛いって言ってるよ」


どのように表現したらいいですか?


female user icon
Maisyさん
2018/08/19 22:43
date icon
good icon

3

pv icon

2290

回答
  • Don't pull the leaves off the trees. Play with the ones that have already fallen. Can't you hear the trees saying it hurts?

    play icon

  • Don't take the leaves from the trees. Play with the ones on the ground. The trees don't like it when you pull their leaves off.

    play icon

Don't pull the leaves off the trees. Play with the ones that have already fallen. Can't you hear the trees saying it hurts?
「葉っぱを木から取ったらダメよ。落ちている葉っぱで遊んでね。木が痛いって言っているのが聞こえない?」

Don't take the leaves from the trees. Play with the ones on the ground. The trees don't like it when you pull their leaves off.
「葉っぱを木から取ったらダメよ。地面に落ちている葉っぱで遊んでね。葉っぱを取ると木が嫌がるよ。」

「葉っぱを木から取る」は
pull the leaves off the trees
take the leaves from the trees
と言えます。

「落ちている葉っぱ」は
the ones(leaves) that have already fallen
the ones(leaves) on the ground
と言えます。

ご参考になれば幸いです!
good icon

3

pv icon

2290

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2290

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら