〇〇に出場している選手の中で5人が既に100を超えてるって英語でなんて言うの?

〇〇は大会で、100のところは100点という意味です。少し複雑な文章ですが、英語で教えてくださる方がいると嬉しいです。
default user icon
( NO NAME )
2018/08/20 05:59
date icon
good icon

1

pv icon

897

回答
  • Of the players who are playing in this tournament, five have already scored more than 100 points.

    play icon

  • There are five players in this tournament who already have more than 100 points.

    play icon

「〜の中で」の英訳の一つは「Of (all) the〜」です。
Of all the dogs I've met, Pochi is my favorite.
あったことある犬の中で、ポチちゃんが私の一番好きな犬だ。

でも、そんな長い文書はいらないと思って、例文2で簡単に「There are 〜 in this tournament who 〜」にしました。
違う例文:

東京にあるラーメン屋さんの中で、こういうラーメンを出しているのは三つだけあります。
Of all the ramen shops in Tokyo, there are only three that serve this kind of ramen.
There are only three ramen shops in Tokyo that serve this kind of ramen.
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

1

pv icon

897

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:897

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら