幹事って英語でなんて言うの?

飲み会の幹事とか、二次会の幹事と言いますよね。「リーダー」とも違うのかな?と思ったので質問しました。
default user icon
Joさん
2018/08/22 03:05
date icon
good icon

21

pv icon

8846

回答
  • organizer

    play icon

  • event organizer

    play icon

正直にね、leaderって言わないかも。言ったら通じるよ。でも、ヌアンス的にorganizerがいいと思います。im the organizerとか whos the organizer?それか I thought you were the organizer?! 色々遊んで使ってください!
回答
  • Organizer

    play icon

飲み会の幹事は「Organizer」が最も適切ですね。

「リーダー」だと、最も年配の人か最も地位の高い人になるので、ちょっと違います。
日本だと幹事は通常一番ひよっこですしね。

Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

21

pv icon

8846

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:8846

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら