「なんで英語を勉強しているの?」って聞かれたときに答えたいです。
この文では、ポイントはeven moreです。「さらにもっと」というような意味になりますね。旅行自体も楽しいけど、英語が話せるとさらに楽しいよね、というニュアンスです。ここではenjoyを使っていますが、enjoyの後ろは-ingが来れるので、「~することを楽しむ」という場合にはこの形を使うといいですよ。
回答したアンカーのサイト
英語総合即戦学校
英語話せたほうが旅行するのをもっと楽しめるって表現です。
If you can speak English, you can enjoy travelling more
とも言えます。
If you are happy and enjoy doing something then you are said to have 'fun'
Both these sentences would explain well what you mean
何かをしていて幸せだったり、楽しんでいることをhave 'fun'と言います。
どちらもこのことを伝えるのにぴったりです。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
It makes travelling more fun. - this is a pretty basic way of saying it.
When answering a 'why' question, it is good to answer by starting with "because..."and if you want to be vague (not go into detail) then you could just say "it makes travelling more fun" but if you want to be a little more detailed then you could say "it's more interesting (or fun) to travel when you know how to speak English.
It makes travelling more fun.(旅行をするのが楽しくなります)
これはシンプルな言い方です。
'why' の質問に答えるときには "because..." で始めた方がいいです。
もし曖昧に答えたいなら、単に "it makes travelling more fun" と言えます。
もっと具体的に答えるなら、"it's more interesting (or fun) to travel when you know how to speak English."(英語が話せた方が旅行が楽しくなります)と言えます。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
"It makes travelling more enjoyable" is a very easy way to explain why you enjoy learning English.
"Knowing English while abroad makes travelling more fun!" once again tells the reader/listener what you like about learning/knowing English.
"I enjoy meeting new people during my travels and knowing English helps with that." This example sentence is similar to the ones above however it provides more detail. Not only does it tell us why you enjoy learning English but also how you apply it during your travels.
"It makes travelling more enjoyable"
(旅行するのがもっと楽しくなる。)
これはどうして英語を勉強しているのかを説明するとても簡単なフレーズです。
"Knowing English while abroad makes travelling more fun!"
(外国で英語を知っていると旅行がもっと楽しくなるよ!)
これも、相手にどうして英語を勉強しているのかを伝えるフレーズです。
"I enjoy meeting new people during my travels and knowing English helps with that."
(旅行中に新しい人たちに会うのが好きで、英語が役に立つんだ。)
この例は、上の例と似ていますが、もっと詳しく説明しています。どうして英語を学ぶのが好きかだけでなく、旅行中にどうやって英語をいかすことができるのかを説明しています。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
If someone asks you why you study English, and you want to explain that it makes traveling more fun, you can say:
"Traveling will be even more enjoyable if I can understand English."
"Being able to speak English makes traveling more fun."
なぜ英語を勉強するか聞かれて、「英語が分かった方が旅行が楽しいから」と答えたいなら、次のように言えます。
"Traveling will be even more enjoyable if I can understand English."(英語が分かった方が旅行が楽しい)
"Being able to speak English makes traveling more fun."(英語が話せた方が旅行が楽しい)
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
When asked why you study English, you want to say that you study English because it will make travelling more fun.Either of the above examples would be good.
なぜ英語を勉強するのか聞かれたときに、「英語ができた方が旅行が楽しくなるから」と答えたいということですね。上記の文どちらも使うことができます。
回答したアンカーのサイト
Youtube