〜時を過ぎると追加料金が発生しますって英語でなんて言うの?

ホテルでチェットアウトの時間を過ぎても、フロントへ降りてこないお客様に向けて、どう伝えたら良いのか教えて欲しいです。
よろしくお願いします。
default user icon
( NO NAME )
2018/08/22 07:57
date icon
good icon

6

pv icon

10128

回答
  • There will be an extra charge for staying past the check out time.

    play icon

  • If you don't check out by 11:00 am you will be charged an extra fee.

    play icon

There will be an extra charge for staying past the check out time.
「チェックアウトの時間を過ぎても滞在されていると追加料金がかかります。」

If you don't check out by 11:00 am you will be charged an extra fee.
「11時までにチェックアウトされませんと追加料金がかかります。」

「追加料金」は an extra charge や an extra fee と言えます。

ご参考になれば幸いです!
回答
  • Staying past the checkout time will incur additional charges.

    play icon

  • Additional charges will incur after the checkout time.

    play icon

  • If you do not check out by 11am, an additional fee will be added.

    play icon

ご質問ありがとうございました。
すでに与えられた答えに加えて、上記を言うことができます。

追加料金が発生します「to incur a charge」はセットフレーズです
Going over your credit card limit will incur additional charges.
クレジットカードの上限を超える場合は追加料金が発生します。
Charges will incur if you park here for more than 30 minutes.
30分以上駐車すると料金が発生します。
Charges will incur if you damage the room during your stay.
滞在中に客室に損害を与えた場合、料金が発生します.

「fee」と「charge」の違いは、
「fee」とは、サービスと引き換えに個人または会社に与えられるお金です。
「charge」とは、お客様から個人または会社から要求されたお金のことでした.
この場合、チェックアウト時間を超えた場合、ホテルはゲストにお金を要求します。だから、「charge」がより適切であるかもしれません。

回答
  • There is an additional charge after ~.

    play icon

There is an additional charge after ~.
〜を過ぎると追加料金がかかります。

上記のようにシンプルに英語で表現することもできます。

additional charge で「追加料金」という意味になります。
extra charge のように extra という表現を使うことも多いです。

お役に立てれば嬉しいです。
good icon

6

pv icon

10128

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:10128

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら