世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

れておりって英語でなんて言うの?

パッケージに組み込まれており、追加料金は不要ですという時の「れており」って英語で何ていうの?
default user icon
Asuraさん
2019/09/24 08:35
date icon
good icon

5

pv icon

1917

回答
  • is included

パッケージに組み込まれており、という場合の「れており」は is included と言えます。 例えば、 Unlimited voice mail is included in the monthly charge. (There is no extra charge for that.) 「無制限のボイスメールは月額料金に組み込まれています。」(追加料金はございません。) のように言えます。 *月額料金に組み込まれている、と言っているので、かっこの追加料金の部分は言わなくても大丈夫ですが、もし強調のため言いたいなら、言っても構いません。 「組み込まれている」を part of を使って表現することもできます。 Unlimited voice mail is part of the monthly billing. (There is no additional cost for that.) 「無制限のボイスメールは月額課金の一部です。」(追加料金はございません。) ご参考まで!
good icon

5

pv icon

1917

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:1917

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら