質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
水を散らすって英語でなんて言うの?
手を洗った後に、タオルで拭かないで、手を動かして水を飛ばしている子供に、「そんな風に水を飛ばしては駄目よ。周りの人に散るから。」といいたいとき。水を散らすとか飛ばすは、splatterでいいですか? 他の言い方はありますか?
mami fujiwaraさん
2018/08/23 12:26
3
6630
Hiroe H
翻訳家
日本
2018/08/24 10:14
回答
You're splashing water on others.
You're getting water on everyone.
splatter と言うと液体がバシャっと飛び散る感じで、手を洗った後の手を振って水を飛ばす時には、splash が良いかなあと思います。 You're splashing water on others. 「他の人に水がかかっちゃう。」 または You're getting water on everyone. 「みんなに水がかかっちゃう。」 ご参考になれば幸いです!
役に立った
3
3
6630
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
お風呂、シャワー、オケの水飲まないでって英語でなんて言うの?
水膜って英語でなんて言うの?
いつも天然水を買っていますって英語でなんて言うの?
水を押すって英語でなんて言うの?
蒸留水って英語でなんて言うの?
じょうろって英語でなんて言うの?
水太りって英語でなんて言うの?
水がなくなるまでって英語でなんて言うの?
水が流れないって英語でなんて言うの?
半分まで注ぐ(入れる)!って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
3
PV:
6630
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Taku
回答数:
270
2
TE
回答数:
234
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
160
Yuya J. Kato
回答数:
130
Paul
回答数:
85
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
334
2
Yuya J. Kato
回答数:
300
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
293
Taku
回答数:
270
TE
回答数:
237
Kogachi OSAKA
回答数:
5
1
Paul
回答数:
22145
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12553
3
Yuya J. Kato
回答数:
12128
Erik
回答数:
10483
Taku
回答数:
10158
TE
回答数:
8896
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら