世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

摩擦ですり減るって英語でなんて言うの?

摩擦ですり減るってなんて言いますか?wearはどんなものに対しても使えますか?
default user icon
yuriさん
2018/08/23 13:14
date icon
good icon

15

pv icon

12573

回答
  • abrasion from friction

  • wear out from friction

abrasion from friction wear out from friction 摩耗- friction すり減る=abrasion; wear wear/ wear outは自分が疲れてへとへとな時にも使えるのですり減るという意味では一番幅広く使えるかもしれません。
Natsuka K 英語講師
回答
  • "To wear down due to friction."

「摩擦によって磨り減る」という意味でよく使われる英語表現は "to wear down due to friction" です。 ここで、 - To wear down : 注意すべきは動詞 "wear" です。 "Wear" は、自然にまたは連続した使用によって何かがだんだんと磨耗、劣化、または消耗するプロセスを表すときによく使われます。そして、"down" を加えることで、その過程が完全に進行し、対象が完全に消耗し、使えなくなることを強調します。 - Due to friction : これは磨耗が摩擦によって発生することを指します。 なお、「wear」は磨耗の原因が何であれ、物体が磨り減る様子に広く使用することができます。ただし、文脈によっては他の表現(例えば「erode」(浸食)や「degrade」(劣化))が適切な場合もあるので注意が必要です。
good icon

15

pv icon

12573

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:12573

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー