世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

風邪予防のためにやってるんだよって英語でなんて言うの?

うがいや手洗い、寒風摩擦など風邪予防のためにやっていることを説明するときに言いたいです。
default user icon
( NO NAME )
2016/10/09 20:19
date icon
good icon

60

pv icon

48563

回答
  • I'm doing these to prevent a cold.

  • I believe these will prevent a cold.

まず「風邪」はcold です。 「風邪をひく」catch a cold. prevent は「阻む」「防ぐ」という意味の動詞です。 ですので、上の文はそれぞれ、 1つめは「これらは風邪を防ぐためにやっているのです。」 2つめは「これらが風邪を防ぐと信じています。」 という言い方になります。 他の例文: All of these things will help prevent a cold. これらは全て風邪を防ぐのに役立ちます。 確かに、空気も乾燥して風邪の季節ですよね。 よろしくお願いいたします。
回答
  • ① I'm doing this so I don't catch a cold

予防というのは、難しい専門用語でいうとprophylaxis ですが(例えば、マラリア予防接種など)、風邪ならば「① I'm doing this so I don't catch a cold」がいいと思います。 ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
2016/10/14 14:48
date icon
回答
  • I wash my hands so I don't get sick.

  • I wash my hands so I don't catch a cold.

I wash my hands so I don't get sick. I wash my hands so I don't catch a cold. =風邪を引かないように手を洗っているんだよ。 いわゆる風邪を引く、具合が悪くなるなどは、get sickと表現することもできます。 preventを使わないカジュアルな表現です。
good icon

60

pv icon

48563

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:60

  • pv icon

    PV:48563

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら