仕事はあんまり好きじゃないけど、頑張ってるって英語でなんて言うの?

今の仕事は好きですか?と聞かれた時の答え方を教えてください。
female user icon
RUMIさん
2018/08/24 14:41
date icon
good icon

2

pv icon

4979

回答
  • 1) I don't like my job very much, but I do my best.

    play icon

  • 2) I'm not very passionate about my job, but I try to work hard.

    play icon

1) "仕事はあんまり好きじゃないけど、頑張ってる"
頑張ってる: I'm doing my best

2) "仕事に熱心ではありませんが、コツコツ働くようにしている”
回答
  • I don't really like my job, but I'm doing my best.

    play icon

I don't really like my job, but I'm doing my best.
仕事はあまり好きじゃないけれど、頑張っています。

doing my best は「ベストを尽くしている」「頑張っている」という意味の英語表現です。

お役に立てれば嬉しいです。
またいつでもご質問ください。
good icon

2

pv icon

4979

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4979

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら