それほど好きじゃない、嫌いなわけじゃないって英語でなんて言うの?

好きじゃないの例文
友人→カラオケ好き?
私→嫌いじゃないけど、そんなに好きじゃないよ。歌が下手なんだ。
友達→釣りに行かない?
私→嫌いではないけど、そんなに好きじゃない。得意じゃないんだ。じっとしてると寒いし。
嫌いじゃないの例文

私→転勤が多くて3年から5年に一回は引越しするんだ。でもこのライフスタイル嫌いじゃないよ。新しい土地での生活を結構楽しみにしてる。


default user icon
ryokoさん
2021/01/23 22:53
date icon
good icon

6

pv icon

4003

回答
  • I don't hate it, but I don't love it either.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

表現方法の一つとして、hate「嫌い」ではないけれども、love「大好き」でもないと言うことができます。

I don't hate it, but I don't love it either.
「私はそれを嫌いじゃないけど、そんなに好きでもない」

ご参考になれば幸いです。
Michelle N DMM英会話講師
回答
  • neither like nor hate

    play icon

おっしゃっている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
I neither like nor hate it.
「私はそれを好きでも嫌いでもない」

neither A nor Bは「AでもBでもない」の意味ですm(__)m
例)
It's neither good nor bad.
「良くも悪くもない」
It's neither too small nor too big.
「小さすぎも大きすぎもない」

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)

★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
good icon

6

pv icon

4003

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4003

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら