AI講師ならいつでも相談可能です!
「下記の通りです」は、ビジネス文書やメールで使われる定番の文章です。
24
61162
Sara K
「下記の通りです」"It is as stated below" など
この場合の 通り は as を使ってます。
Simon Gotterson
kotetsuさん、ご質問ありがとうございます。
「下記の通り」は As written below か As specified below になります。
specified は、特定してあるという意味で、この場合に出る単語です。
ご参考になれば、幸いです。
Erik
こんにちは。様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
as stated below下記の通り
例:The specific dates are as stated below.詳細の日程は下記の通りです。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
役に立った:24
PV:61162
シェア
ツイート
英語、話してみない?
ご利用にはDMM.comのログインが必要です