下記の通りって英語でなんて言うの?

「下記の通りです」は、ビジネス文書やメールで使われる定番の文章です。
default user icon
kotetsuさん
2018/08/25 04:44
date icon
good icon

14

pv icon

29430

回答
  • As stated below

    play icon

  • As mentioned below

    play icon

「下記の通りです」
"It is as stated below" など

この場合の 通り は as を使ってます。

回答
  • As written below.

    play icon

  • As specified below.

    play icon

kotetsuさん、ご質問ありがとうございます。

「下記の通り」は As written below か As specified below になります。

specified は、特定してあるという意味で、この場合に出る単語です。

ご参考になれば、幸いです。
回答
  • as stated below

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

as stated below
下記の通り

例:
The specific dates are as stated below.
詳細の日程は下記の通りです。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

14

pv icon

29430

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:29430

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら