パンツって英語でなんて言うの?

パンツと言ったら下着のパンツですか?それともズボンのことなのですか?どっちなのか分からないので教えて欲しいです。
default user icon
Asuraさん
2018/08/25 06:27
date icon
good icon

32

pv icon

14602

回答
  • pants/slacks/trousers

    play icon

  • underwear/undies

    play icon

  • panties/knickers

    play icon

英語のネイティブスピーカーにもわかりにくいの問題です。なぜならば、アメリカやイギリスで意味が違います。

下着=
米国:underwear (men's and women's), panties (women's)
英国:underwear (men's and women's), knickers (women's)

理由がよく分からないけど、最近「panties」という言葉は少し好ましくなくなります。私はまだ使っています。

ズボン=
米国:pants, slacks
英国:trousers

つまり、アメリカで「pants」を言うなら、ズボンの意味になって、イギリスで「pants」は「でたらめ」の意味になります。
回答
  • underwear

    play icon

  • lingerie

    play icon

こんにちは、
パンツは英語で大体underwearと言います。
女性だとLingerie(ランジェリー)のも使えます
Lingerieは女性用の下着ですね。

She has beautiful pink lingerie.
彼女は綺麗なピンク色下着(ランジェリー)があります。
He just bought blue underwear.
青色パンツを買ったばかりです。
ズボンと言いたい場合pantsかtrousersとなります。
ElenaT DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • pants

    play icon

アメリカ英語では pants はズボンをさします。
が、イギリス英語では pants は下着をさすのだそうです。
good icon

32

pv icon

14602

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:32

  • pv icon

    PV:14602

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら