パンツって英語でなんて言うの?

パンツと言ったら下着のパンツですか?それともズボンのことなのですか?どっちなのか分からないので教えて欲しいです。
default user icon
Asuraさん
2018/08/25 06:27
date icon
good icon

33

pv icon

17772

回答
  • pants/slacks/trousers

    play icon

  • underwear/undies

    play icon

  • panties/knickers

    play icon

英語のネイティブスピーカーにもわかりにくいの問題です。なぜならば、アメリカやイギリスで意味が違います。 下着= 米国:underwear (men's and women's), panties (women's) 英国:underwear (men's and women's), knickers (women's) 理由がよく分からないけど、最近「panties」という言葉は少し好ましくなくなります。私はまだ使っています。 ズボン= 米国:pants, slacks 英国:trousers つまり、アメリカで「pants」を言うなら、ズボンの意味になって、イギリスで「pants」は「でたらめ」の意味になります。
回答
  • underwear

    play icon

  • lingerie

    play icon

こんにちは、 パンツは英語で大体underwearと言います。 女性だとLingerie(ランジェリー)のも使えます Lingerieは女性用の下着ですね。 She has beautiful pink lingerie. 彼女は綺麗なピンク色下着(ランジェリー)があります。 He just bought blue underwear. 青色パンツを買ったばかりです。 ズボンと言いたい場合pantsかtrousersとなります。
回答
  • pants

    play icon

アメリカ英語では pants はズボンをさします。 が、イギリス英語では pants は下着をさすのだそうです。
good icon

33

pv icon

17772

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:33

  • pv icon

    PV:17772

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら