厚生労働省は英語で Ministry of Health, Labour, and Welfare になります。
[アメリカ英語](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/132892/)では「[労働](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/72325/)」の綴りが labor ですが、厚生労働省は英語名にイギリス英語の綴りの labour を使っています。
ご参考になれば幸いです。
「厚生労働省」は英語では「The Health, Labor and Welfare Ministry」などと呼ばれます。
「厚生労働省」のウェブサイトでは「The Ministry of Health, Labor and Welfare」と表記されていますので、こちらが正式名称だと思います。
ただ、[ニュース](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62527/)ではシンプルに「the labor ministry」や「the health ministry」も使われています。
「ministry」は「省庁」のことです。
ご質問ありがとうございました。
厚生労働省は Ministry of Health, Labour and Welfareと言います。
省庁の呼び名は Ministry of ~ と言います。
防衛相:Ministry of Defence
以下に、例文を挙げておきます。参考にしてみてください。
1) I work for the Ministry of Health, Labour and Welfare.
厚生労働省に勤めています。
2) Does America have a Ministry of Health, Labour and Welfare?
アメリカにも厚生労働省ってあるんですか
ご質問どうもありがとうございます。
日本の「厚生労働省」なら、英語で「Ministry of Health, Labour and Welfare」と言います。アメリカには、「Department of Health and Human Services」などの組織が存在します。
ご参考にしていただければ幸いです。
「厚生労働省」は、英語で"Ministry of Health, Labour and Welfare"です。
主に健康・医療、子ども・子育て、福祉・介護、雇用・労働、年金に関する政策を担当する日本の省庁の一つですね。
ただし、省庁名が長いので、頭文字を取って"MHLW"と表記されることが多いです。
※参考※
内閣府…Cabinet OfficeまたはCAO
総務省…Ministry of Internal Affairs and CommunicationsまたはMIC
法務省…Ministry of JusticeまたはMOJ
外務省…Ministry of Foreign AffairsまたはMOFA
財務省...Ministry of FinanceまたはMOF
文部科学省...Ministry of Education, Culture, Sports, Science and TechnologyまたはMEXT
農林水産省...Ministry of Agriculture, Forestry and FisheriesまたはMAFF
経済産業省..Ministry of Economy, Trade and IndustryまたはMETI
国土交通省…Ministry of Land, Infrastructure, Transport and TourismまたはMLIT
環境省…Ministry of the EnvironmentまたはMOE
防衛省…Ministry of DefenseまたはMOD
お役に立てれば幸いです。