切手をコレクションしています。今度、友達に見せてあげたいのですが、なんて言ったらいいでしょうか?
コレクションは英語で collection と言います。名詞です。
「これが私の切手のコレクションです」と言いたいなら、This is my stamp collection と言えます。
「コレクションする」は collect になります。これは動詞です。
「切手をコレクションしています」と言いたいなら、I collect stamps と言えます。
ご参考になれば幸いです。
ご質問どうもありがとうございます。
英語では、コレクションは「collection」(名詞)のままで使えます。
コレクションすると表現したい場合は、to collectの動詞を使います。
下記の事例をご参照ください。
I'm collecting stamps.
I collect stamps.
訳: 切手をコレクションしています。
何時ごろからしてるんですか、と聞かれたら、このように答えられます。
- I started collecting stamps ages ago.
- I've been collecting stamps for over 10 years now.
- I've been collecting stamps since I was 9.
P.S. ages ago = 何年も前に、はるか昔から
「ages ago」は、かなりカジュアルな言い方です。
ご参考にしていただければ幸いです。
コレクション は英語で Collectionと言います。「収集する」という意味だと to collect
例)
1) I have a large collection of movie props.
膨大な数の映画の小道具のコレクションを所蔵しています
2) She collects old stamps.
彼女は古い切手を収集している。
「コレクション」が「collection」と言いますが、「コレクションしています」が「collect」と言います。「Collection」が名詞ですけど、「collect」が動詞です。
例えば:
「切手をコレクションしています。」ー I collect stamps
「私の切手コレクション。」 ー My stamp collection
よろしくお願いします!
コレクションは英語でcollectionと言い、名詞になります。
ホビーで物を集めると言う動詞はto collectになります。
例文)
①I collect stamps.
→ 切手を集めてます。
②I have a collection of stamps.
→ 切手のコレクションあります。