輝きって英語でなんて言うの?

夜景を見ました。キラキラ輝く光を見て感動しました。この輝きを英語で言いたいです。
default user icon
kikiさん
2018/08/26 14:19
date icon
good icon

13

pv icon

13857

回答
  • sparkle

    play icon

  • glitter

    play icon

「輝き」は文脈によって色々な言い方ができますが、sparkle や glitter などがキラキラ輝くニュアンスだと思います。

ちなみに夜景はnightscapeと言い、sparkling nightscape (光り輝く夜景)もしくは beautiful nightscape(キレイな夜景)ということが多いでしょう。
回答
  • sparkling

    play icon

  • glittering

    play icon

  • glistening

    play icon

輝きは英語で様々な言葉で表現できます。それは何を表しているのかによって変わります。例えば輝く人、輝く電気、輝く光などはすべて違う言葉で表現します。

夜景の場合 ”sparkling"、 "glittering" か"glistening"を使えます。
まず最初に英語では日本語みたいに夜景というはっきりとした言葉はありません。日本語で夜景というと夜に見る街などの電気などが輝いている景色を普段表す。英語では"nightscape" "night view" という言葉はありますがこれは夜の街の電気だけを表す言葉ではなく夜の景色(夜景、夜空)ならなんでも表しています。なので英語で輝く夜景と言いたいときは夜に輝く街の光と訳した方が意味が伝わります。

これで「夜景の輝く光を見て感動しました」を訳すと:

"I was amazed by the sparkling lights of the nightscape"
"I was amazed by the glittering lights of the city at night"
"I was amazed by the glistening lights of the night view"

となります。
Erika S DMM英会話翻訳パートナー
good icon

13

pv icon

13857

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:13857

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら