葉っぱを英語でいう時、基本的には複数形なのでしょうか?
はじめまして!
『葉っぱ』はいつも複数形というわけではなく、一つの葉っぱを指しているか、複数の葉っぱを指しているかで決まります。
例えば、アブラムシが一枚の葉っぱについていたというのであれば、「The leaf was covered with aphids.」(その葉っぱはアブラムシでおおわれていた。)と単数形になります。もちろん複数の葉っぱにアブラムシがついていたなら、「The leaves were covered with aphids.」となります。
他にも複数形を使って「The ground was covered with leaves.」(地面は葉っぱでおおわれていた。)というような文章を書くこともできます。
一枚の葉っぱの場合は"leaf"、複数の葉っぱの場合は"leaves"です。
ちなみに新芽、芽、双葉などの場合は
"sprout"(スプラウト)と言う場合もあります。
例えば「ブロッコリーの芽」の場合は
"broccoli sprout"(一本の場合)
"broccoli sprouts"(複数の場合)
と言います。
回答したアンカーのサイト
ウェブサイト
「葉っぱ」= a leaf; leaves
「葉っぱはたくさん落ちている」= There are many leaves falling.
「葉っぱは綺麗」= The leaves are pretty!
などです
ご参考までに
こんにちは。
葉っぱは複数形でも単数形でも使います。
・leaf:単数形
・leaves:複数形
参考になれば嬉しいです。
1) leaf
2) leaves
葉っぱは英語で leaf と言います。
複数形は leaves となります。
他には木は英語で tree と言います。
植物は plant です。
例:
I found a unique leaf on the ground.
ユニークな葉っぱが地面に落ちていました。
The box was covered in leaves.
その箱は葉っぱに覆われていました。
「葉っぱ」は英語では「leaf」または「leaves」といいます。
「leaves」は「leaf」の複数形です。
1枚の葉っぱについて言うときには、「leaf」を使います。
葉っぱが複数あるときには、「leaves」を使います。
【例】
The leaves are changing.
→葉っぱが色づき始めています/紅葉が始まっています。
The leaves are changing colors.
→葉っぱが色づき始めています/紅葉が始まっています。
The leaves will start changing color soon.
→もうすぐ葉っぱが色づき始めます/紅葉が始まります。
ご質問ありがとうございました。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話