It's not AI or robots that are taking away people's jobs but rather profit-making corporations.
ご質問どうもありがとうございます。
下記の言い方ではいかがでしょうか。
1. It's not AI or robots that are taking away people's jobs but rather profit-making corporations.
人間の仕事を奪うのはAIやロボットではなく営利会社だ。
2. It's not AI or robots that are taking away people's jobs but rather profit-making corporations, and current models of capitalism in general.
人間の仕事を奪うのはAIやロボットではなく営利会と現在の、資本家の概要である。
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
It is the capitalist -- not AI -- that takes away people's jobs
Capitalists and entrepreneurs are the ones to blame for taking away people's jobs --not AI.
~ではなく、〜だという構文はIt is A not B that~ という表現を使います。
→AIではなく資本家が人々の仕事を奪っている
または、A is to blame for B (BはAの責任である。)を使って表現することもできます。
→資本家や社長こそが人々の仕事が奪われることに責任がある。