看護に必要とされる温かい対応はロボットで代替できないって英語でなんて言うの?
将来ロボットやAIが人間の仕事を奪ってしまうのではないか,という文脈で,介護など人間の温かさや思いやりが必要とされる職業はロボットではなく人間にしかできない,ということを言いたいです
回答
-
A robot can't replace the warm support needed for care giving.
「温かさ」= "Warmth"
「思いやり」= "Sympathy", "Consideration"
「介護」や「看護」= "Care giving", "Nursing"
「介護など人間の温かさや思いやりが必要とされる職業はロボットではなく人間にしかできない」= "Only a human can give the warmth and sympathy needed for care giving, not a robot."
ご参考になれば幸いです。