帰る前に、〜が完了したか確認してって英語でなんて言うの?
"今日中に作業が完了すると思う"と言う同僚に「帰る前に必ず作業が完了したかを確認して」と伝えたい。前日完了するはずの作業が終わってなかった為、念を押すメールをしたい。
回答
-
Before you go home, check that you have completed ー
「帰る前に必ず作業が完了したかを確認して」
"Make sure to check that you have completed your work before you go home" など
この場合の必ずは make sure などです。
帰りそうにしてる同僚に対しては before you go home を
先に持ってきた方が良いと思います。