自宅で習い事の教室を始めます
全体公開なので間違いない文章で案内したいです
教えてください
I whould take a lesson in English
I possible teaching in English
I able to having a lesson in English
を考えました。よろしくお願いします。
The lesson is in English.
The lesson is given in English.
どちらも「レッスンは英語で行われます」という英語です。
なお、例として挙げられた英文ですが、それぞれ小さいミスがあります。
I would take a lesson in English.
take a lesson では自分がレッスンを受けることになるので、立場が逆です。
I possible teaching in English.
文に動詞がありません。
It is possible for me to teach in English.
と言いたいのだと思いますが、教室の勧誘であまりこういう言い方はしません。
I able to having a lesson in English.
これも動詞がありません。この文を生かすなら、
I am able to (= I can) give a lesson in English.
となります。
これも、be able to より can の方が自然です。
せっかく何個か文章を考えていただいたのですが
in English 以外はどれも文法的に合ってないので使えません。
自分は習う側でレッスンは英語で大丈夫と表現したいことを
想定して英訳しました。
考えていただいた単語で表現をアレンジしてみましたが
I can take a lesson in English が一番自然かと思います。