今の所、このドラマはまだ謎が多いって英語でなんて言うの?

先生に進められた海外ドラマを途中まで見てます。
female user icon
SHIZUKAさん
2018/09/16 20:56
date icon
good icon

1

pv icon

1788

回答
  • There are still a lot of mystery in this show so far.

    play icon

There are still a lot of mystery in this show so far.
【訳】今のところ、この番組にはまだ多くの謎がある。

so far = 「今の所」という表現です。

ドラマは英語でもDramaと言うことはあるのですが、どちらかというと Drama (シリアス系ヒューマンドラマ?)というアクションやコメディなどのジャンルのひとつとして使う方がメジャーですので連続ドラマは単に TV shows = 「TV番組」、TV series = 「TVシリーズ」 ということの方が多いように思います。
good icon

1

pv icon

1788

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1788

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら