ご飯のおかず。夕飯のおかずは何?など。
side dishは日本でもメニューでよく見る「サイドメニュー」のサイドですね。サイドディッシュはメインディッシュのそばにおいているたべものからです。
例:What would you like on the side? メイン料理のそばになんのおかず欲しい?
日本のおかずは、サイドディッシュより、hors d'oeuvre(オルドゥーヴル)と言えるかもしれません。hors d'oeuvreはフランス語ですが、そのまま英語に入りました。特にメインの料理の前に来る食べ物の意味です。
ご参考にしていただければ幸いです。
おかずはside dishesといいます。
メイン料理と一緒に食べるものです。
ちなみに私の好きなおかずはごぼうサラダです。
私の好きなおかずはごぼうサラダです。
A side dish I like is Gobou Salad/Burdock Root salad
居酒屋のおかずはすごい美味しいからおかずだけ食べます
Side dishes from Izakayas (Japanese style bars) are so delicious that I only eat side dishes
おかずは英語で「side dish」です。自分の育てた国にはあまり聞いていなかった言葉ですが、ご飯をよく食べる文化ならよく使っている言葉で、ご飯を食べたい時はおかずが必要ですね。
夕飯のおかずは何?
What's the side dish for tonight's dinner?
スーパーでおかずを買うのは便利ですね。
It sure is convenient to buy side dishes from the grocery store.