思い出の写真を見せながら言いたいです!
This is where I belong.
↑ここが私のいるべき場所です。
This is home to me.
↑ここが私にとって「故郷」です。
この場合の故郷は実家という意味だけではなく、安心できる精神的な意味での故郷も含まれます。
ぜひ使ってみてください。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
1)’ ここが私の居るべき場所だと思う‘
where I should be 私がいるべき場所
2)‘これは思い出の場所で、ここは私が居るべき所です‘
↑思い出の写真という部分を入れました
memorable 思い出の、思い出深い、記憶に残る
べき→should を使用しましたが、現在その場所にいなく、思い出の場所に行きたいという意味で、should の代わりにwant (want to be)
も使えます