理由は「Reason」と訳します。
「御社を選んだ理由。。。」を面接で言うなら、こう言います:
「The reason I applied to your company is .....」
他の使い方は以下を参考にしてください:
- I can't think of a reason why I should stay(ここに残る理由が思いつかない)
- What's the reason you're late?(遅れた理由は?)
理由はreasonといいます。発音はリーソンです。
理由がある - have a reason
理由は何 - What’s your reason?
もし理由があったら教えて
If you have a reason, please tell me
理由ないのになんでそのことするの?
Why would you do that for no reason?
You dont even have a reason, but you’ll do something like that?
「理由」は英語で「Reason」という意味があります。
「御社を選んだのは〜という理由です」と言いたい時に「I chose your company because ~.」という表現が良いですが、「The reason I chose your company is ~.」も良いと思います。
例文
The biggest reason
「一番の理由」
Without a reason
「理由なしに」
For many reasons
「多くの理由で」
I don't know the reason.
「理由は知らない。」
こんにちは。
「理由」は英語で reason と言えます。
例えば、「御社を選んだ理由は〜」は The reason I chose your company is 〜 と表現できます。
下記は例文ですのでぜひ参考にしてください。
・What was the reason she was late?
「彼女が遅れた理由は何だったの?」
ぜひ参考にしてください。
「理由」はreasonと言います。
例)
I don't know the reason.
「私は理由を知りません」
あとは、because を使っても表せます。
例えば、
「私がここに来た理由はあなたと会いたかったからです」は、
I came here because I wanted to meet you.
「あなたに会いたかったからここに来ました」
と表現できます。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
ご質問ありがとうございます。
・「reason」
=理由
(例文)Why do you want this job?// The reason why I applied for this job is....
(訳)志望動機は何ですか?//志望動機は....
単語:
apply 申し込む
job 仕事
お役に立てれば嬉しいです。
Coco