世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

心のこもったサービスができる客室乗務員になりたいって英語でなんて言うの?

自己紹介で言いたいため
female user icon
Reinaさん
2018/09/04 01:19
date icon
good icon

4

pv icon

5903

回答
  • I want to give great service from my heart as a cabin attendant

心のこもったサービスは「give great service from my heart」と訳しました。 「From the heart」が入ると、「心から」や「心のこもった」になります。 また、客室乗務員にはいくつかの名称があります: - Cabin Attendant - Cabin Crew - Flight Attendant でも Cabin Attendant が最もサービス性がある印象です。 従って、「I want to give great service from my heart as a cabin attendant」をお勧めします。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

4

pv icon

5903

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5903

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら