多少老けた以外は今と同じ見た目だよって英語でなんて言うの?
A:昔のあなたを見てみたい!
B:多少老けた以外は今と同じ見た目だよ(笑)
みたいな会話です。
回答
-
I was the same but for a few less wrinkles
ちょっと可愛げなフレーズで紹介します。
「But for」は、「〜以外は」の事です。
あまり聞かない言い回しですが、ネイティブには結構スムーズに聞こえます。
「few less wrinkles」は皺の事です。
「皺がもっと少なかった以外は、同じだよ」と言う風に訳させていただきました。