世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

見た目って英語でなんて言うの?

「人を見た目で判断するな」「あの人見た目は良いからな~」「日本ではどんな見た目の女性が人気なのですか?」など、見た目に関した表現って日本語にはいっぱいありますよね。
male user icon
RYOさん
2016/08/14 12:54
date icon
good icon

115

pv icon

126198

回答
  • looks

  • appearance

見た目という表現を使う場合、looksやappearanceという名詞がぴったりです。 (appearanceのスペルに注意) 人を見た目で[判断](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33017/)するなを英語にすると、 Don't judge a person by their looks./Don't judge by appearances. などとできます。 他にも、 彼女の見た目が好きだな I like her looks. 彼女、可愛くなくなってきたなあ。 She started to lose her looks. 等と使えます。 ここで、誰かの見た目をlookで表すときにlooksと複数形として常に使うことに注意です。 また、lookやappearanceは人だけでなく物の見た目という意味でも使えます。 例)They changed the appearance of the whole building.   (彼らは[ビル](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33164/)全体の見た目を変えた) The look of the apartment has changed drastically. (アパートの見た目が大きく変わりました) 参考になれば嬉しいです☆
KO NZ在住大学院生•翻訳者•英語学習サポーター
回答
  • Don't judge a book by its cover.

人を見た目で判断してはいけない 直訳は「本のカバーで中身まで判断するな」 基本的に「見た目」はappearance が使いやすいです。 Judge ... by appearance; 見た目...を判断する など。 その他の表現としてlookを動詞で使うなどあります。 She is younger than she looks. 彼女は見た目より若く見えるね
回答
  • appearance

  • look

  • looks

英語で「見た目」は "appearance" と言います。"look(s)" も言いますがこの表現はもっとカジュアルです。人の見た目は普段 's'が付いている"looks"を使われています。 his appearance / his looks 彼の見た目 the look of a flower / the appearance of a flower 花の見た目 Don't judge a person by their appearance. 人を見た目で判断するな。  この文は英語でよく "Don't judge a book by its cover." と言います。「人は見かけによらぬもの」に似ている慣用語句です。 From the look of the place, nobody lives there. 見た目からして誰もそこに住んでいません。
回答
  • S looks …

S looks …は、直訳は「Sが…のように見える」ということですが、 文脈によっては、「Sの見た目は…だ」のような感じでも使えます。 例) She looks manly. 「彼女は見た目が男っぽい」
回答
  • Looks

  • Appearance

ご質問ありがとうございました。 「見た目」は英語で「Looks」か「Appearance」です。 「人を見た目で判断するな」は「You shouldn't judge someone by their appearance] とか「 Don't judge by looks alone.」です。よく使われてることわざは「 Don't judge a book by its cover」ですね。「本のカバーで中身の判断をしないでね」と言う意味ですね。人でもなんでも使えます。 「あの人見た目は良いからな~」は「That person looks nice」とよくいいます。後は「They look like a nice person」でも言えます。 「日本ではどんな見た目の女性が人気なのですか?」は英語で「What kind of girl is popular in Japan?」でいいと思います。 役に立てば幸いです。
回答
  • appearance

  • looks

「見た目」という言葉を英語で伝えると、「appearance」という言葉も「looks」という言葉も使っても良いと考えました。例えば、「You shouldn’t judge other people based on their appearance.」という文章を使っても良いと考えました。「Shouldn’t ~」は「〜するべきではない」という意味があって、「based on ~」は「〜に基づいて」という意味があります。「Judge」は「判断する」です。
回答
  • The woman's appearance was amazing.

  • The appearance and cleanliness of the Zen Garden was very beautiful to see.

  • I like her appearance, she dresses nicely.

見た目 appearance 女性の見た目はとても見事でした。 The woman's appearance was amazing. 禅の庭の見た目と清潔さは見るのがとてもきれいでした。 The appearance and cleanliness of the Zen Garden was very beautiful to see. 私は彼女の見た目が好きで、彼女はきれいに着こなします。 I like her appearance, she dresses nicely.
good icon

115

pv icon

126198

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:115

  • pv icon

    PV:126198

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら