世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

たいていって英語でなんて言うの?

「大抵(たいてい)の人に当てはまる」のように使います。 ほとんどとか、だいたいとか、そういったニュアンスの単語です。
default user icon
yamadaさん
2018/09/07 23:39
date icon
good icon

68

pv icon

46991

回答
  • The majority of

人に関して「たいてい」を使うのでしたら、「The majority of」を推奨します。 Majority は[過半数](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/10372/)という意味ですので、「たいていの」に当たります。 「たいていの」でも「[ほとんどの](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/58921/)」でも「The majority of」を使えます。 使い方としては以下の例をご参考にしてください: - The majority of households have four people - The majority of people understand English - The majority of people enjoyed the event
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Most

大抵は英語では most を使います。 例えば; It applies to most people. (大抵の人に[当てはまります](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/50181/))。 Most of the time, I eat cup noodles for lunch. (大抵の時、お昼はカップ麺を[食べる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34083/))。 Most Japanese people like sushi. (大抵の日本人はお寿司が好きだ)。 だいたい、と言いたい時は around または about を使いましょう。 I’ll be there around 2 o clock. (大体2時頃に着くよ)。 It’s going to take about 3 hours. (大体3時間くらいかかるかな)。 〜参考までに!
回答
  • I usually fly business class.

  • Most Japanese people don't understand English.

「たいてい」は文脈によっていくつかの言葉に訳せます。 【例】 I usually fly business class. →私はたいていビジネスクラスに乗ります I usually get around by train. →たいてい移動のときには電車を使います。 Most children in Japan start kindergarten when they are 3 years old. →たいてい日本の子どもは三歳で幼稚園に入ります。 Most Japanese people don't understand English. →たいていの日本人は英語を理解できません。 ---- 「usually」は「普通は」「たいていは」という意味の副詞です。 「most」は「たいていの」という意味の形容詞です。 ご質問ありがとうございました。
DMM EIkaiwa G DMM英会話
回答
  • usually

  • generally speaking

  • in general

「たいてい」は英語でいくつかの言い方があります。 一つは usually です。これは日本語の「普通は」に当てはまります。これは会話でよく使います。 Generally speaking と in general という言い方もあります。これは両方とも「一般的に言えば」という意味です。ちょっと堅めな言い方なので、これはプレゼンなどで使えます。 例) たいていの人に当てはまる In general, this applies to everyone ご参考になれば幸いです。
回答
  • Most

  • The majority

  • Usually

大抵と一緒ある単語によって英語が変わります。 Mostだと80%以上のニュアンスがあります。 Most Americans haven't been abroad. アメリカ人はほとんど外国に行ったことない。 Majorityの本当の意味は51%以上なんですが70%や90%でも使えます。注意!Majorityを使うとtheとofが必要です! The majority of people in Japan like sushi. 大抵の日本にいる人は寿司を好きだ。 普通の時にはusuallyを使ったほうがいいです。 I usually walk to school. 私は大抵歩いて通学します。
good icon

68

pv icon

46991

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:68

  • pv icon

    PV:46991

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー