「現象」は一般的に phenomenon と言います。例えば「自然現象」は natural phenomenon で、「社会現象」は social phenomenon になります。
しかし、大衆文化などでの「○○現象」の場合には「現象」を effect と言います。
例)
クリントン現象によってパンツスーツの売上があがりました。
The sales of pantsuits increased due to the Clinton effect
ご参考になれば幸いです。
Martonさん
ご質問どうもありがとうございます。
現象は英語で、「phenomenon 」(複数形: phenomena)と言います。
「自然現象」は「natural phenomenon」と呼び、「社会現象」は「social phenomenon」と言います。
事例二つを紹介します。
- A rainbow is a natural phenomenon. にじは、自然現象です。
- This has become a social phenomenon. 社会現象となっています。
ご参考にしていただければ幸いです。