I like ~, またはもっと大げさに大好き、と言いたい場合は、 I love~ と言うと、「〜が好きだ」と言う意味です。
I like her words. 彼女の言葉が好き(言葉の選択なども含め、基本的に彼女の言葉)
I like her choice of words. 彼女が選ぶ言葉(言葉の選択)が好き
I like her expressions. 彼女の表現が好き
この記者の言い方が好き、などの意味の「好き」です。
そのほか、Her words are so beautiful. などと形容すると、好きなんだ、とわかります。
ご質問ありがとうございます。
「チョイス」は英語のchoiceですので「言葉のチョイス」をword choiceとchoice of wordsに訳せます。主な点はchoice of wordsでwordが複数形になっていますがword choiceは単数形ですね。
例文:I like this character's choice of words.
例文:I like this character's way with words.
ご参考になれば幸いです。