世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ここめちゃめちゃ雑草生えてるって英語でなんて言うの?

There are so many weeds around here.でいいですか?
default user icon
yusakuさん
2018/09/11 11:56
date icon
good icon

9

pv icon

13640

回答
  • There are so many weeds around here.

  • This place is filled with weeds.

❶There are so many weeds around here. (ここら辺、めっちゃ雑草生えてるね)。 〜で合ってますよ! または、 ❷This place is filled with weeds. (この場所、雑草で埋め尽くされてるね)。つまり、雑草でいっぱいだね、という意味です。 We need to pull these weeds out. (この雑草を抜かないとね)。 参考までに!
回答
  • There are so many weeds here.

"There are so many weeds here." が適しています。"There are so many" は「たくさんの〜がある」という意味で、"weeds" は「雑草」、"here" は「ここ」という意味です。 例文としては、 There are so many weeds here. (ここめちゃめちゃ雑草生えてる。) 他の表現としては、 There are too many weeds around here. (このあたりに雑草が多すぎる。) This place is overgrown with weeds. (ここは雑草で覆われている。)
good icon

9

pv icon

13640

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:13640

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー