怒りたくもなるよ、泣きたくもなるよ、
(何か大変なことがあって)もう笑いたくもなるよ
とかみたいな表現ってありますか
1) That would make me angry.
直訳すると「それは私を怒らせるだろう。」となり「怒りたくもなるよ。」というニュアンスになるかなと思います。
2) That would make me want to cry.
直訳すると「それは私を泣きたくさせるだろう。」となり「泣きたくもなるよ。」というニュアンスになります。
3) I just can't help but laugh.
「笑わずにはいられない。」「笑いたくもなるよ。」という言い方です。
ご参考になれば幸いです!