すれ違うって英語でなんて言うの?

歩いている時知り合いらしい人とすれ違いましたが、確信が持てなかったため話しかけられませんでした。
default user icon
itoさん
2018/09/13 00:03
date icon
good icon

36

pv icon

17765

回答
  • I walked by someone I thought I knew the other day.

    play icon

  • I crossed paths with someone (that) I thought I recognized one day last week.

    play icon

1) I walked by someone I thought I knew the other day.
「この前知り合いらしい人とすれ違った。」
walk by 人 で「人とすれ違う」

2) I crossed paths with someone (that) I thought I recognized yesterday.
「昨日知り合いらしい人とすれ違った。」
cross paths with 人 でも「人とすれ違う」と言えます。

ご参考になれば幸いです!
回答
  • to pass by

    play icon

  • to walk past

    play icon

To pass by ~ → ~(の前を)通る、素通りする
to walk past ~ → ~(の前、の近くを)歩いて通り過ぎる

「すれ違う」の直訳ではないかもしれませんが、上の二つが似たような場合で使えます。


今日友達とすれ違った。
I passed by a friend today.
good icon

36

pv icon

17765

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:36

  • pv icon

    PV:17765

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら