世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私はテキストをみず、聞いたことを全て繰り返します。って英語でなんて言うの?

繰り返されてもよいことだけをゆっくりとフレーズごとに言ってほしいです。繰り返したあとにおっしゃることを理解します。これは繰り返すなと、早口で長い言葉で続けられても覚えていず、その時間だけムダになります。繰り返すなと言うなら、最初から言わないでください。説明や言い訳は不要です。
default user icon
anさん
2018/09/13 01:38
date icon
good icon

2

pv icon

1765

回答
  • I won't read the material, but listen to what is being said and repeat

ちょっとご説明が分かりにくいのですが、見出しの「私はテキストをみず、聞いたことを全て繰り返します。"」をそのまま訳します。 英語にすると、「I won't read the material, but listen to what is being said and repeat」と言います。 「Listen to what is being said」とは、言われている事を聞くという意味で、それを「repeat」することで繰り返します。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

2

pv icon

1765

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1765

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら