世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「あった方が良いアイテム」って英語でなんて言うの?

無いよりあった方が良いアイテム、 念のため用意しておいた方が良いアイテム、 ということを表したいです。
male user icon
YOSUKEさん
2018/09/13 15:20
date icon
good icon

6

pv icon

6555

回答
  • something you should have on hand

    play icon

  • an item you should keep in reserve

    play icon

1) something you should have on hand 「手元にあったほうが良いもの」 on hand で「手元に」 2) an item you should keep in reserve 「予備に取っておいたほうが良いもの」 keep in reserve で「予備に取っておく・買い置きする」 ご参考になれば幸いです!
回答
  • A must-have item.

    play icon

"A must-have item." や "An item that's good to have on hand." というフレーズが適しています。 - "A must-have item" は、文字どおり「持っていなければならないアイテム」を意味し、強くおすすめしたいアイテムに使う表現です。 - "An item that's good to have on hand" は、直訳すると「手元に持っておくと良いアイテム」で、万が一の時や特定の状況に備えて持っておくべきアイテムを指します。 役に立ちそうな単語とフレーズ: - essential:必要不可欠な - handy:便利な
good icon

6

pv icon

6555

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:6555

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら