「決断は早い方が良い」って英語でなんて言うの?

何かを決める時は早い方が良い、という意味で「決断は早い方が良い」とは英語で何というのでしょう?
default user icon
Yasuさん
2020/07/02 20:46
date icon
good icon

5

pv icon

2453

回答
  • It would be better to decide earlier than later.

    play icon

  • It would be better to make decisions quickly.

    play icon

"It would be better"=「~の方が良い」

"to decide earlier than later"=「遅くなって決めるより、早いときに」

または、

"It would be better"=「~の方が良い」

"to make decisions quickly"=「決断を早くすること」

Sentence in context:
"Time is limited, so I would suggest that you make your decisions quickly."
Momo バイリンガル英語講師
good icon

5

pv icon

2453

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2453

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら