世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

生地を丸めてから手で押して平らにするって英語でなんて言うの?

餃子の皮を作る説明をしたいです
default user icon
rinaさん
2018/09/15 15:52
date icon
good icon

16

pv icon

16231

回答
  • Roll the dough into a ball and flatten it with your palm.

Roll the dough into a ball. は「生地を丸める」 Flatten it with your palm. は「それを手で押して平らにする」 という意味です。 *palm は手の平のことです。 このように説明できます: Divide the dough into 20 pieces. (生地を20分割にする)。 Roll the dough into a ball and flatten it with your palm. (生地を丸め、そしてそれを手で押して平らにする)。 You can also use a rolling pin. (麺棒でも使えます)。 参考までに!
回答
  • After rolling the dough into a ball, flatten it with your hand/palm.

ご質問ありがとうございます。 パンとか餃子の「生地」はdoughと言います。ケーキとかマフィンの生地はbatterといいます。 「doughを丸める」は普通にroll into a ballと言っていますが、「丸める」はmake into a ballとかform a ballなどに訳せます。 例文:After forming a ball with the dough... そして、「手」はhandですが、「手のひら」はpalmですので、より細かく説明できるようにpalmを提案しています。 ご参考になれば幸いです。
good icon

16

pv icon

16231

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:16231

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら