まだ何の変化(効果)もないって英語でなんて言うの?

ダイエットはどう?と聞かれて、返事する場合です。
default user icon
fortyukicarrot@yahoo.co.jpさん
2018/09/16 10:08
date icon
good icon

9

pv icon

5196

2018/09/18 05:25
date icon
回答
  • I haven't noticed any changes.

    play icon

I haven't noticed any changes.(まだ何の変化にも気付いていない)

I haven't seen any changes yet.(まだ何の変化も見られていない)
回答
  • I haven't noticed any remarkable changes yet.

    play icon

  • I haven't really noticed any results yet.

    play icon

ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつ自然な表現を紹介します。

- I haven't noticed any remarkable changes yet.
- I haven't really noticed any results yet.

changes = 変化
results = 効果、結果
to notice = 気づく
remarkable = 注目すべき、著しい

事例: I've been on a diet for nearly 3 weeks now, but I haven't noticed any remarkable changes yet.

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • Nothing has changed yet.

    play icon

こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:

・Nothing has changed yet.
まだ何も変わっていません。

nothing は「何も」という意味の英語表現です。
yet は「まだ」のニュアンスになります。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

9

pv icon

5196

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:5196

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら