子育て世代って英語でなんて言うの?

child-raising generation でしょうか?
default user icon
Hiroさん
2018/09/16 16:36
date icon
good icon

10

pv icon

7069

回答
  • families with small children

    play icon

  • couples of child-bearing age

    play icon

やはり「世代」は「generation」という英訳もありますが、この場合には合わない感じがします。「generation」というと、人が何歳になっても同じgenerationのメンバーです。でも子育て世代に入っているかどうかは、年齢によってです。

なので、上記の例文のような表現を使います。例文1の場合は、子供がいるカップルのことで、例文2は子供があってもなくても関係なく、赤ちゃんを作ってもおかしくない年齢のカップルです。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

10

pv icon

7069

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:7069

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら